ペトラナ・ラドゥロビッチ アニメーション、ファンダムカルチャー、テーマパーク、ディズニー、ヤングアダルトファンタジーフランチャイズを専門とするエンターテインメントレポーターです。
過去の生活時間と国と言語で行われます。 A24の絶賛された新しいドラマの中心にあるキャラクターであるノラは、彼女が12歳の時から話されていた彼女の母国と英語の間に切り替えます。それはしっかりとバイリンガル映画です。
バイリンガルの映画を作成するということは、その言語のニュアンスがおそらくほとんどの聴衆に失われることを受け入れることを意味します、脚本家のセリーヌの歌ポリゴンに伝えます。それにもかかわらず、彼女は俳優を導いて、両方の言語で話す正しい方法を見つけることに細心の注意を払って、彼らが彼らのキャラクターにとって意味があることを確認しました。
この映画は、2人の子供時代の恋人、ヘング(テオユー)とノラ(グレタリー)に続き、人生の過程で、12年の刻みで再訪します。ノラの家族がカナダに移住するとき、若い頃の2つの部分。若い成人期に再接続しますが、長距離接続の緊張のために再び別の方法で別れます。そして今日、ヘントはニューヨーク市で数日間、結婚したノラを訪問しています。
映画の最も記憶に残るシーンの1つである、謎めいた紹介がからかうものを拾うシーンでは、ノラはヘンとアーサーと一緒にバーに座って翻訳します。アーサーは韓国語を少し学んでおり、ヘン・ソンは彼の英語で受け継がれているので、ノラがトイレにいるとき、彼らは何とか一緒に会話をすることができます。しかし、そうでなければ、ノラが他の人と話しているので、それぞれの男性が待つことができず、理解できません。
実生活では、ユは英語を話し、俳優は対話が何であるかを伝えられました。それで、ヘイ・ソンとアーサーが彼らの非ネイティブの舌でどのように話すか、そして彼らが彼らの周りで話されていることにどのように反応するかを考え出すだけで、演技と指示の選択に新しい層を追加しました。
「テオ・ユ、彼は英語を話すので、彼は英語以外の話者、特に韓国人が英語を話す方法をエミュレートしようとしました」とソングは言います。 「私はそれがとても美しくなったと思った。」
反対に、アーサーは韓国語で不器用に話そうとするいくつかのシーンがあり、彼がゆっくりと言語を学んでいることを暗示しています。マゴロは当初、もう少し練習し、韓国語で良くなりたいと思っていましたが、歌には他のアイデアがありました。
「私はそうでした、いいえ、それはキャラクターだからです。キャラクターは韓国語を学ぼうとしています、」彼女は言います。 「それは本当に問題ではありません。彼は韓国語を話しますか?それは彼がしようとしていることであり、私はその努力が本当に意味があると感じたと思います。」
しかし、言語の最も興味深いケースはノラ自身です。彼女は韓国語と英語の両方に堪能で、コンテキストに応じて2つを切り替えます。しかし、彼女が韓国語で話す方法と彼女が英語で話す方法には違いがあります。非韓国語のスピーカーにとって、これは微妙であり、重要ではないように見えるかもしれない小さな声の変化ですが、歌はそれが意図的であることを教えてくれます。
「グレタの韓国語のレベルは、映画に最適だったと感じています」と歌は説明します。 「彼女は韓国語を話すとき、彼女は子供のように聞こえるからです。彼女は子供の頃に移住し、韓国語で両親と本当に話しかけているからです。ですから、彼女が韓国語を子供のように話したことは理にかなっています。」
マゴロのように、リーは映画のために韓国語で良くなりたかった。しかし、それは幼少期に国と言語を去ったキャラクターにとって正しい選択ではありませんでした。歌によると、彼女はリーに韓国語を改善しないように言ったと言います。
「それは、彼女が言語に追いつこうとしているように少し感じているはずです。」
で過去の生活、言語は映画のすべてを一緒に結び付け、ノラの子供時代(韓国に残された自分自身のバージョン)を、ほとんど英語を話す自己と彼女の現在の日に結び付けています。しかし、ノラの韓国語はそれほど洗練されていないかもしれませんが、それは彼女が無意識のうちに到達する言語です。ある特定の刺激的なシーンでは、ノラとアーサーはベッドの話をしています、そして、アーサーは彼女が眠るときはいつでも、それは常に韓国語にあると述べています。それは彼女の一部であり、永遠になります。
過去の生活今は劇場にいます。